Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

of persons

  • 1 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) κλωστή, σπάγγος, σκοινί, πετονιά
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) γραμμή
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) γραμμή
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) ρυτίδα
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) σειρά, στοίχος
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) αράδα
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) σειρά διαδοχής, γενεαλογία
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) πορεία
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) σιδηροδρομική γραμμή
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) γραμμή
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) σειρά: στίχος
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) γραμμή
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) σειρά, είδος: τομέας δραστηριότητας
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) γραμμή, παράταξη
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) παρατάσσομαι στο μήκος (του δρόμου)
    2) (to mark with lines.) ριγώνω, χαρακώνω, ρυτιδώνω
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) επενδύω
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) φοδράρω

    English-Greek dictionary > line

  • 2 Avenge

    v. trans.
    Persons or things: P. and V. τιμωρεῖν (dat. of person, acc. or gen. of thing).
    Persons: V. ποινὰς λαμβνειν (gen.).
    Things: P. and V. δκην or τιμωρίαν λαμβνειν (gen.), V. ἐκδικάζειν, τνεσθαι, ἐκτνεσθαι, ἐκπράσσειν, ἄποινα (τά) μετιέναι (gen.); see take vengeance for, under Vengeance.
    Avenge oneself on: P. and V. τιμωρεῖσθαι (acc.), ἀντιτιμωρεῖσθαι (acc.), μνεσθαι (acc.), Ar. and V. ἀνταμείβεσθαι (acc.), V. ποινᾶσθαι (acc.), τνεσθαι (acc.); see take vengeance on, under Vengeance.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Avenge

  • 3 Clever

    adj.
    Of persons or things: P. and V. σοφός, κομψός (Plat. and Eur.), Ar. and P. δεξιός, φρόνιμος.
    Of persons: P. and V. συνετός, δεινός.
    Deft: V. εὔχειρ.
    Quick at learning: P. εὐμαθής.
    Very clever: P. and V. πάνσοφος; see Prudent.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clever

  • 4 Collect

    v. trans.
    Persons or things: P. and V. συλλέγειν, συνγειν, ἀθροίζειν. συναθροίζειν, γείρειν.
    Persons only: P. and V. συγκαλεῖν, P. συναγείρειν.
    Things only: P. and V. συμφέρειν, συγκομίζειν, P. συμφορεῖν.
    Collect ( money): P. and V. γείρειν.
    Collect oneself: P. συναγείρειν ἑαυτόν.
    V. intrans. P. and V. συνέρχεσθαι, συνίστασθαι, or pass. of verbs given above.
    Collect your wits: V. σύλλογον ψυχῆς λαβέ (Eur., H.F. 626).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Collect

  • 5 Collection

    subs.
    A gathering together of persons or things: P. and V. συλλογή, ἡ, ἄθροισις, ἡ.
    Of taxes, etc.: P. εἴσπραξις, ἡ.
    What is collected: P. ἄθροισμα, τό (Plat., Theaet. 157B).
    Collection of persons: P. and V. σύλλογος, ὁ, σνοδος, ἡ, ὄχλος, ὁ, V. ἄθροισμα, τό; see Crowd.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Collection

  • 6 Foolish

    adj.
    Of persons or things: P. and V. μῶρος, εὐήθης, ἠλθιος (Eur, Cycl. 537). σύνετος, βουλός, μαθής, Ar. and P. νόητος, βέλτερος, V. κενόφρων.
    Of persons only: P. and V. νους, ἄφρων, σκαιός, V. κακόφρων.
    Foolish talk, subs.: Ar. and P. λῆρος, ὁ, φλυαρία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Foolish

  • 7 Gather

    v. trans.
    Collect: persons or things, P. and V. συλλέγειν, συνγειν, ἀθροίζειν, συναθροίζειν, γείρειν; persons only, P. and V. συγκαλεῖν, P. συναγείρειν; things only, P. and V. συμφέρειν, συγκομίζειν, P. συμφορεῖν.
    Pluck, cull: P. and V. δρέπειν (or mid.) (Plat.); see also Choose.
    Gather fruit: Ar. and P. τρυγᾶν (acc. or absol.).
    Infer, deduce: P. and V. εἰκάζειν, συμβάλλειν, τεκμαίρεσθαι, δοξάζειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν.
    Gather oneself together: P. συστρέφειν ἑαυτόν, συστρέφεσθαι, Ar. and V. συσταλῆναι ( 2nd aor. pass. of συστέλλειν).
    Gather in ( the harvest): P. συγκομίζειν (Xen.).
    V. intrans. Collect: P. and V. συνέρχεσθαι, συνίστασθαι (or use pass. of trans. verbs).
    Suppurate: P. ἑλκοῦσθαι (Xen.), V. ἑλκαίνειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gather

  • 8 Goodness

    subs.
    Of persons or things: P. and V. ρετή, ἡ.
    Of persons: P. and V. χρηστότης, ἡ, τὸ χρηστόν.
    Kindness: P. φιλανθρωπία, ἡ; see Kindness.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Goodness

  • 9 Requite

    v. trans.
    Persons: P. and V. μείβεσθαι, μύνεσθαι, ἀνταμύνεσθαι, Ar. and V. ἀνταμείβεσθαι.
    Benefit in return: Ar. and P. ἀντʼ εὖ ποιεῖν, P. and V. εὖ παθὼν ἀντιδρᾶν; see Reward, Repay.
    Requite (things): P. and V. μείβεσθαι (Xen.).
    Requite a favour: V. ἀνθυπουργῆσαι χάριν (Soph., frag.), P. ἀποδιδόναι χάριν.
    Requite (with evil), persons: P. also V. τιμωρεῖσθαι (acc.), Ar. and V. τνεσθαι (acc.), V. ἐκτνεσθαι (acc.); see Punish.
    Requite (things): see Avenge.
    Requite a person with evil: P. and V. ἀντιδρᾶν κακῶς (τινά), P. ἀνταδικεῖν.
    I resolved to requite thus what I had suffered: V. πεπονθὼς ἠξιοῦν τάδʼ ἀντιδρᾶν (Soph., O.C. 953).
    Be requited: P. and V. ἀντιπάσχειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Requite

  • 10 Senseless

    adj.
    Dull: P. and V. νωθής, μαθής, σκαιός, φυής, P. ἀναίσθητος.
    Foolish (of persons or things): P. and V. μῶρος, εὐήθης, ἠλθιος (Eur., Cycl. 537), σνετος, βουλος, μαθής, Ar. and P. νόητος, βέλτερος, V. κενόφρων.
    Of persons: P. and V. νους, ἄφρων, V. κακόφρων.
    Become senseless, faint: P. λιποψυχεῖν, V. προλείπειν; see Faint.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Senseless

  • 11 Silly

    adj.
    Of persons or things: P. and V. μῶρος, εὐήθης, ἠλθιος (Eur., Cycl. 537), σνετος, βουλος, μαθής, Ar. and P. νόητος, βέλτερος, V. κενόφρων.
    Of persons only: P. and V. νους, ἄφρων, σκαιός, V. κακόφρων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Silly

  • 12 Stupid

    adj.
    Dull: P. and V. νωθής, μαθής, φυής, Ar. and P. δυσμαθής, ἐμβρόντητος, P. ἀναίσθητος, βλακικός.
    Foolish (of persons or things): P. and V. μῶρος, εὐήθης, ἠλθιος (Eur., Cycl. 537), ἀσύνετος, βουλος, μαθής, Ar. and P. νόητος, βέλτερος, V. κενόφρων; (of persons only): P. and V. νους, ἄφρων, σκαιός, V. κακόφρων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stupid

  • 13 Succeed

    v. trans.
    P. διαδέχεσθαι (dat. or absol.).
    Be successor: see under Successor.
    Follow: P. and V. ἕπεσθαι (dat.); see Follow.
    Task succeeded task: V. ἔργου δʼ ἔργον ἐξημείβετο (Eur., Hel. 1533).
    Lo, wonder succeeds wonder: V. καὶ μὴν ἀμείβει καινὸν ἐκ καινῶν τόδε (Eur., Or. 1503).
    Another sorrow bidding woe succeed woe diverts my thoughts therefrom: V. παρακαλεῖ δʼ ἐκεῖθεν αὖ λυπή τις ἄλλη διάδοχος κακῶν κακοῖς (Eur., Hec. 587).
    Woe succeeding woe: V. κακὸν κακῷ διάδοχον (Eur., And. 802).
    V. intrans.
    Be successful, of persons or things: P. and V. ὀρθοῦσθαι, εὐτυχεῖν, κατορθοῦν (or pass.), εὖ φέρεσθαι; see Answer.
    Of persons only: P. and V. τυγχνειν, P. κατατυγχάνειν, ἐπιτυγχάνειν.
    When he didn't succeed: P. ὡς αὐτῷ οὐ προὐχώρει (Thuc. 1, 109).
    Of things only: P. and V. εὖ χωρεῖν, προχωρεῖν.
    Succeed in: P. and V. δύνασθαι (infin.), ἔχειν (infin.); see be able, under Able.
    Come next: Ar. and P. ἐπιγίγνεσθαι.
    Succeeding: P. and V. ἐπιών; see under Succeeding.
    Succeed to, inherit: P. and V. παραλαμβνειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Succeed

  • 14 band

    [bænd] I noun
    1) (a strip of material to put round something: a rubber band.) ταινία
    2) (a stripe of a colour etc: a skirt with a band of red in it.) ρίγα
    3) (in radio etc, a group of frequencies or wavelengths: the medium waveband.) ραδιοσυχνότητα, μπάντα
    II 1. noun
    1) (a number of persons forming a group: a band of robbers.) ραδιοσυχνότητα, μπάντα
    2) (a body of musicians: a brass band; a dance band.) μουσικό συγκρότημα, μπάντα
    2. verb
    (to unite or gather together for a purpose: They banded together to oppose the building of the garage.) συνασπίζομαι

    English-Greek dictionary > band

  • 15 board

    [bo:d] 1. noun
    1) (a strip of timber: The floorboards of the old house were rotten.) σανίδι
    2) (a flat piece of wood etc for a special purpose: notice-board; chessboard.) πίνακας
    3) (meals: board and lodging.) διατροφή
    4) (an official group of persons administering an organization etc: the board of directors.) (διοικητικό) συμβούλιο
    2. verb
    1) (to enter, or get on to (a vehicle, ship, plane etc): This is where we board the bus.) επιβιβάζομαι σε
    2) (to live temporarily and take meals (in someone else's house): He boards at Mrs Smith's during the week.) διαμένω (ως οικότροφος)
    - boarding-house
    - boarding-school
    - across the board
    - go by the board

    English-Greek dictionary > board

  • 16 body

    ['bodi] 1. plural - bodies; noun
    1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) σώμα
    2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) πτώμα
    3) (the main part of anything: the body of the hall.) κύριος όγκος, κύριο τμήμα
    4) (a mass: a huge body of evidence.) όγκος
    5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) σώμα, οργάνωση
    2. adverb
    (by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) συνολικά, εν σώματι
    - body language
    - bodywork

    English-Greek dictionary > body

  • 17 circular

    ['sə:kjulə] 1. adjective
    1) (having the form of a circle: a circular piece of paper.) στρογγυλός, κυκλικός
    2) (leading back to the point from which it started: a circular road.) κυκλικός
    2. noun
    (a notice etc, especially advertising something, sent to a number of persons: We often get circulars advertising holidays.) διαφημιστικό φυλλάδιο

    English-Greek dictionary > circular

  • 18 committee

    [kə'miti]
    (a number of persons, selected from a larger body, to deal with some special business, eg the running of the larger body's affairs: The committee meet(s) today; ( also adjective) a committee meeting.) επιτροπή

    English-Greek dictionary > committee

  • 19 crowd

    1. noun
    1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) πλήθος
    2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) παρέα
    2. verb
    1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) συνωστίζω/-ομαι
    2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) συνωστίζομαι

    English-Greek dictionary > crowd

  • 20 detective

    [-tiv]
    noun (a person who tries to find criminals or watches suspected persons: She was questioned by detectives.) ιδιωτικός αστυνόμος,ντετέκτιβ

    English-Greek dictionary > detective

См. также в других словарях:

  • Persons Unknown — Titre original Persons Unknown Autres titres francophones Captifs (Québec) Genre Mini série dramatique, mystère …   Wikipédia en Français

  • Persons — ist der Familienname folgender Personen: Gordon Persons (1902–1965), US amerikanischer Politiker Henry Persons (1834–1910), US amerikanischer Politiker Peter Persons (* 1962), US amerikanischer Profigolfer Wilton Persons (1896–1977), US… …   Deutsch Wikipedia

  • persons in power — index hierarchy (persons in authority) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • -persons — [pʉr′sənz] combining form alt. pl. of PERSON: see the note at PERSON (sense 1) * * * …   Universalium

  • Persons, Robert — • English Jesuit (1546 1610) Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • persons discharging managerial responsibilities — person discharging managerial responsibilities (PDMR) As defined in section 96B of the Financial Services and Markets Act 2000: • A director; or • A senior executive of an issuer who …   Law dictionary

  • persons — index humanity (mankind), populace, population, public Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • persons in office — index authorities Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • persons of commanding influence — index authorities Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • persons summoned to attend the court as jurymen — index panel (jurors) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • -persons — [pʉr′sənz] combining form alt. pl. of PERSON: see the note at PERSON (sense 1) …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»